Мадридский Протокол, указание Японии.(отдел промышленных образцов и товарных знаков, январь 2010)
Часто Задаваемые Вопросы
Хотя заявки, поданные по Мадридскому Протоколу с указанием Японии, проходят экспертизу на абсолютные и относительные основания для отказа так же как и национальные заявки на регистрацию товарного знака в соответствии с японскими правилами и принципами проведения экспертизы, тем не менее, существуют некоторые различия в процедурах. Сосредоточив наше внимание на различиях, мы ответим на часто задаваемые вопросы и прокомментируем ситуации, в которых мы часто оказываемся. Будем использовать термин “заявка по Мадридскому Протоколу”, чтобы иметь ввиду Международную Регистрацию с указанием Японии, и “Международная Регистрация”, имея ввиду всю “Международную Регистрацию”.
Q1, Какие основания чаще всего используют для вынесения уведомлений? Почему?
Чаще всего основаниями для уведомлений становится Статьи 6-1 и 2 Закона о Товарных знаках Японии, которые ссылаются на “неопределенное и широкое” описание. Это происходит, потому что ЯПВ (японское патентное ведомство) использует собственный классификатор товаров и услуг как предусмотрено стандартами экспертизы. Кроме того, это может произойти из-за несоответствия перевода с английского языка на японский язык Поэтому, ЯПВ часто возражает против описания товаров и услуг даже при том, что они являются приемлемыми согласно Международной Классификации.
Примеры:
Класс 9: Так как ЯПВ полагает что описание “научные приборы и инструменты” являются неопределенным и широким, это описание не допускается.
Класс 37: "ремонт" – В Японии необходимо указывать объект ремонта, как например “ремонт
автомобилей " или " ремонт игрушек или кукол”.
Класс 40: “обработка материалов” – В Японии необходимо указывать объект обработки
материалов, такие как "металлоконструкция", “обработка керамики" или "обработка воды”.
Q2, Какова продолжительность срока для ответа на Уведомлению о Предварительном Отказе? Действительно ли возможно продлить крайний срок?
Крайний срок для того, чтобы ответить на Уведомление о Предварительном Отказе – три месяцы с даты уведомления, которая указана вверху на первой странице. Крайний срок можно продлить только один раз и на один месяц, внеся официальную пошлину.
Q3 Нужно ли привлекать японского патентного поверенного, чтобы ответить на Уведомлению о предварительном отказе?
Если основание отказа можно преодолеть путём исправления описания товаров/услуг,
заявитель или местные поверенные могут напрямую подать “Форму о Регистрации Ограничения Перечня Товаров и Услуг” (MM6) в ВОИС (без назначения Японского патентного поверенного). В этом случае, мы рекомендуем Вам также отправить копию MM6 факсимиле или электронной почтой эксперту ЯПВ, упомянутому в Уведомлении о Предварительном Отказе.
Само собой разумеется, что можно подать поправки в перечень товаров/услуги в ЯПВ через японского патентного поверенного. В этом случае поправки необходимо подать в указанную дату или ранее. После крайнего срока ЯПВ не будет принимать поправки, поданные Японским патентным поверенным. Если заявитель желает привести доводы в ответ на основания для отказа в регистрации, в этом случае необходимо привлечь Японского патентного поверенного и подавать свои аргументы через него.
Q4, Какие документы необходимы при обращении к японскому патентному поверенному для ответа на Уведомление об Отказе?
Необходимо представить оригинальную Доверенность в ЯПВ.
Q5, В случае отказа, связанного с описанием товаров/услуг, Ревизор часто предлагает приемлемое описания в части VI Уведомления об отказе. Можно ли использовать предлагаемый Ревизором вариант описания для преодоления отказа?
В принципе, возможно преодолеть основание для отказа, используя описания, предложенные Ревизором. Однако, если претендент желает далее изменить описания предложенные Ревизором, мы рекомендуем получить консультацию у нас.
Q6. Если ответ на Уведомление о Временном Отказе представлен, есть ли другая возможность ответить на Уведомление? А если вынесено Решение об отказе, то что будет следующей процедурой?
В принципе, есть только одна возможность ответить на Уведомление о Временном Отказе. После исследования представленных Аргументов и/или Поправок, ЯПБ выпустит Решение. А если вынесено Решение, и претендент неудовлетворен Решением, то возможно заявить Протест против Решения Апелляционному Совету ЯПБ.
Q7, Если основанием отказа является неверное указание товаров/услуг в классе, возможно ли исправить ситуацию, отнеся товары/услуги к соответствующему классу?
В принципе, не позволено вносить исправление в класс, потому что ВОИС определяет классы для
товаров и услуг. Однако, из практики ЯПВ следует, что поправка классов может быть позволена в пределах оригинального диапазона Мадридского протокола.
Q8 – Возможно ли разделить Заявку Мадридкого протокола?
Нет. Однако, возможно разделить заявку Мадридского Протокола, если разделение основано на отчуждения права.
Q9 при получении решения о Регистрации по заявке, поданной по Мадридскому Протоколу, когда должена быть оплачена вторая индивидуальная пошлина (регистрационный взнос) ?
Претендент Международной Регистрации должен совершить оплату в течении трех
месяцев с даты, указанной квитанции. Это окончательный срок, и он не может быть увеличен.
Q10, Если Международная Регистрация отменена, есть ли какой-нибудь способ к восстановления интересов заявителя ?
Да есть. При определенных условиях возможно подать заявления и зарегистрировать товарный знак в Японии. В этом случае, датой регистрации будет дата подачи первоначальной заявки на Международную Регистрацию (или дата территориального расширения).
1. Национальное заявление по товарному знаку должно быть подано в пределах трех месяцев с даты отмены Международной Регистрации.
2. Товарный знак по национальной регистрации должен быть таким же, как в Международной Регистрации.
3. Диапазон заявленных товаров/услуг не должен превышать товаров/услуг Международной Регистрации.
Читайте также:
2. комитет по авторским правам