Close
Обратная связь
  • Ваше имя
  • Тема сообщения
  • Текст сообщения
  • Введите текст с картинки Картинка
защита
интеллектуальных
прав в России и
за рубежом

В Европе заканчиваются товарные знаки? Профессор Биби рассказывает об истощении товарных знаков в ЕС

"Более 77% из 20 000 наиболее распространенных английских слов идентично соответствуют зарегистрированным в ЕС торговым маркам, а немногие оставшиеся слова несут негативную коннотацию. Эта пропорция увеличивается до 91%, когда учитывается переводческое сходство".

Является ли европейская система товарных знаков жертвой собственного успеха? Этот вопрос задал профессор Бартон Биби из Школы права Нью-Йоркского университета на ежегодной лекции сэра Хью Лэдди в UCL-IBIL 9 ноября.

Биби утверждал, что "истощение товарных знаков является наиболее значительной проблемой, с которой столкнется система товарных знаков в этом столетии", и что, вопреки общепринятому мнению, запас слов для товарных знаков не является неисчерпаемым.

Вместе с профессором Жанной К. Фромер из Школы права Нью-Йоркского университета он уже провел исследование данных USPTO, которое показало "высокий уровень истощения товарных знаков". Например, около 75% английских слов в повседневном употреблении уже идентично соответствуют зарегистрированному товарному знаку США, а также 55% распространенных фамилий. Другими словами, он сказал: "Все лучшие слова уже заявлены".

Система товарных знаков ЕС

Биби и Фромер теперь обратили свое внимание на ЕС, который он назвал "микрокосмом" глобальной системы товарных знаков из-за 24 официальных языков и интеграции национальных рынков в ЕС. Он пришел к выводу, что положение в ЕС еще хуже, чем в США.

Основываясь на анализе почти 2 миллионов заявок на регистрацию товарных знаков в опубликованной базе данных Ведомства интеллектуальной собственности Европейского союза (EUIPO), Биби отметил, что более 77% из 20 000 наиболее распространенных английских слов идентично соответствуют зарегистрированным в ЕС товарным знакам (EUTM), а немногие оставшиеся слова несут негативную коннотацию (например, "трудный", "убить", "наименее", "бедный", "жаль" и "худший"). Эта доля увеличивается до 91%, когда учитывается переводческое сходство.

Положение особенно плохо в некоторых классах, например, в классе 25, где более 80% распространенных слов уже имеют идентичные соответствия, а после включения близкого сходства их количество возрастает до 94%. В результате, по его словам, становится все труднее находить новые названия торговых марок, и заявители прибегают к более длинным, менее выразительным знакам и знакам, состоящим из нескольких слов.

Подобная тенденция наблюдается и в других языках, кроме английского, в частности в романских языках, таких как французский, итальянский и испанский. Особенно ярко она проявляется в отношении слов, которые являются общими для нескольких языков: 54 из 55 таких универсальных слов уже приняты в ЕС (исключение составляет "республиканский"). Следовательно, все большая доля однословных товарных знаков состоит из придуманных терминов.

Скученность товарных знаков

Результатом этого является увеличение "скученности товарных знаков", когда множество сходных товарных знаков для идентичных или сходных товаров принадлежат неаффилированным организациям. Эта тенденция подтверждается данными о количестве возражений и числе оппонентов в EUIPO.

Является ли переполненность проблемой? Выводы показывают, сказал Биби, что "предоставление прав на товарные знаки сопряжено с реальными издержками для общественного пространства" и что "предложение уже не может удовлетворить весь спрос". Он предположил, что сейчас мы находимся в "пиковом состоянии товарных знаков".

Хотя простых ответов на эту проблему не существует, он предложил несколько вариантов, которые можно было бы рассмотреть для ее решения. К ним относятся: введение рассмотрения заявок ex officio (чего в настоящее время нет в системе ЕС), отказ от понятия переводческого сходства, требование более узких спецификаций, более строгие требования к использованию с помощью требования намеренности использования (которого в настоящее время нет в ЕС) или усиление контроля за использованием, или взимание более высокой арендной платы за более короткие или более распространенные слова.

Ни одно из этих решений не является простым, говорит Биби, но данные свидетельствуют о том, что необходимо что-то делать: "Истощение и переполненность могут оказаться одними из самых трудноразрешимых проблем, с которыми может столкнуться глобальная система товарных знаков в этом столетии".